Petra Lea Láncos - Associate professor of EU law, Pázmány Péter Catholic University, Barnabás Hajas - Associate professor of administrative law, Pázmány Péter Catholic University
Roberto Caranta - Professor of Administrative law, University of Torino
Gabriel Doménech-Pascual - Professor of Administrative Law, University of Valencia
John Bell - Emeritus, University of Cambridge
This paper describes the background of the evolution of the new language-use rules introduced by the 2016 Hungarian Code of General Administrative Procedure. The right of non-speakers of the language of the procedure to involve an interpreter stems from the constitutional, ECHR, and EU law right to fair administrative procedure and effective participation in procedures for the enforcement of fundamental rights. Giving effect to these language-use rights in Hungary, however, has been fraught with regulatory flaws, interpretative misconceptions, but also a pervasive lack of qualified or ad hoc interpreters, with parties evading regulatory procedures invoking their perceived right to an interpreter. The new rules governing language-use clarify the concept of an interpreter and represent a move towards ensuring the deformalization of linguistic mediation and case handling, relying on the linguistic proficiency of public authorities’ staff, guaranteeing effective participation to parties in a cost-effective way.
Om toegang te krijgen tot het gehele artikel heeft u een abonnement nodig. Meer informatie over de abonnementsvormen en prijzen kunt u hier vinden.Abonneren op dit tijdschrift